英語(yǔ)故事學(xué)什么好初中生(初中生適合讀什么英語(yǔ)故事)

這篇文章給大家聊聊關(guān)于英語(yǔ)故事學(xué)什么好初中生,以及初中生適合讀什么英語(yǔ)故事對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站哦。

本文目錄

  1. 誰(shuí)有適合初中生朗誦的英語(yǔ)小故事
  2. 初中生適合讀什么英語(yǔ)故事
  3. 適合初中生講的英語(yǔ)故事
  4. 關(guān)于初中生英語(yǔ)故事大全

誰(shuí)有適合初中生朗誦的英語(yǔ)小故事

Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.

The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it. When she left the meal, she was still very hungry."I am sorry," said the fox,"the soup is not to your taste."

"Please do not apologize," said the stork."I hope you will come to my house, and dine with me soon."

A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow. He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing.

"I will not apologize," said the stork."One bad turn deserves another."

一次,狐貍請(qǐng)鸛來(lái)吃飯。他除了淺盤(pán)子中的一點(diǎn)湯以外,什么也沒(méi)有準(zhǔn)備。

狐貍可以輕而易舉地喝到湯,但是鸛只夠蘸濕他長(zhǎng)長(zhǎng)的嘴尖。吃完飯后,鸛仍舊很饑餓。"很抱歉!"狐貍說(shuō),"這湯不合你的口味"。

"別客氣,"鸛說(shuō),"過(guò)幾天請(qǐng)到我家來(lái)和我一起吃飯吧。"

幾天后,狐貍應(yīng)邀而至,他發(fā)現(xiàn)食物都裝在一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的瓶子里,而瓶口很細(xì),他無(wú)法將他的大嘴伸進(jìn)去,什么也吃不到。

"我不想道歉,這是你應(yīng)得的回報(bào)。"鸛說(shuō)。

初中生適合讀什么英語(yǔ)故事

隨著課改的不斷深入,在英語(yǔ)課堂上引入了故事教學(xué),學(xué)生由于對(duì)一些有趣的事物會(huì)充滿好奇,當(dāng)他們看到一篇篇配有圖畫(huà)的故事時(shí),會(huì)被其吸引,從而能從中主動(dòng)的去學(xué)到知識(shí)。我分享初中生適合讀的故事,希望可以幫助大家!

初中生適合讀的故事:買(mǎi)犢還珠

In the past, a man of the State of Chu intended to go to the State of Zheng to sell pearls.

First he used rare lily magnolia to make a*** all exquisite case which he fumigated with the delicate fragrance of o*** anthuses and Chinese prickly ashes. Furthermore, the case was inlaid with emerald-green jadeite, and adorned with attractive rosy jade. The whole case was decorated in an extremely exquisite way.

A man of the State of Zheng saw this exquisite case and liked it very much. He bought it with a great deal of money, but he returned the pearl in the case to the man of Chu.

Later, people ridiculed the man of Chu by saying that he was good at selling cases, but not good at selling pearls.

To go too far in the pursuit of form just like letting a presumptuous guest usurp the host's role, which brings about opposite results.

從前,有個(gè)楚國(guó)人準(zhǔn)備到鄭國(guó)賣珍珠。

他先用名貴的木蘭做了一只精巧的小匣子,又用幽香的牡桂和花椒把匣子薰了一下,并且在匣子上面鑲了碧綠的翡翠,還嵌上引人注目的玫瑰石,整個(gè)匣子裝演得十分考究。

有個(gè)鄭國(guó)人看到這只精美的匣子,非常喜歡,就用重金買(mǎi)了下來(lái)。但是,他卻把匣子里的珍珠退還給了那個(gè)楚國(guó)人。

后來(lái),人們都嘲笑這個(gè)楚國(guó)人,說(shuō)他很善于賣匣子,卻不善于賣珍珠。

過(guò)分追求形式,反而會(huì)喧賓奪主,效果適得其反。

初中生適合讀的故事:唇亡齒寒

Between the States of Jin and Guo was the State of Yu.

Once, the State of Jin intended to invade the State of Guo and had to seek for permission to go by way of the State of Yu. The King of Jin was worried that the State of Yu would refuse to consent.

Xun Xi, a high official of the State of Jin, offered his scheme to the King. He said:"If you offer that piece of round jade and that fine steed as gifts to the King of Yu to ask his permission, he is sure to give his consent."

The King of Jin said:"The round jade from Chuiji is an heirloom from my ancestors. The fine steed from Qudi is a great favorite of mine. If the King of Yu accepted our gifts, yet would not give us permission, what shall we do then?"

Xun Xi replied:"That is not likely. If the King of Yu does not consent to give us permission, he certainly dares not accept our gifts. If he accepts our gifts and gives us permission, that will be like moving the round jade from the storehouse inside to the storehouse outside, and the fine horse from the stable inside to the stable outside. Why should you worry?"

Sure enough, the King of Yu, coveting the round jade and the fine horse, was ready to give permission.

At this moment, his high official Gong Ziqi quickly stepped forward to dissuade him, saying:"You shouldn't give your consent! The State of Guo is our neighbour. Its relation with us is just like that of the lips with the teeth. If the lips are gone, the teeth will be cold. If we give permission to let the State of Jin invade the State of Guo, then when the latter is subjugated, will our state still be safe? That absolutely won't do!"

The King of Yu did not listen to Gong Ziqi's advice and consented to the request of the State of Jin.

Soon, Xun Xi led his forces and conquered the State of Guo. Three years later, the State of Jin conquered the State of Yu, too. Carrying the round jade and leading the fme horse, Xun Xi returned in triumph and gave them back to the King of Jin.

Immensely pleased, the King of Jin*** iled and said:"The round jade remains the same; only the fine steed has aged a bit."

晉國(guó)和擄國(guó)的中間,隔著一個(gè)虞國(guó)。

有一次,晉國(guó)要去進(jìn)攻擄國(guó),得向虞國(guó)借路,國(guó)王擔(dān)心虞國(guó)不答應(yīng)。

晉國(guó)的大臣荀息向國(guó)王獻(xiàn)計(jì),說(shuō):“如果您把那塊璧玉和那匹良馬送給虞公,向他借路,那么他一定會(huì)答應(yīng)的。”

晉王說(shuō):“垂棘的璧玉是我祖先的傳家寶;屈地的良馬是我最喜歡的駿馬。如果虞王接受了我們的禮物,卻又不肯借路,那怎么辦呢?”

荀息回答說(shuō):“不會(huì)。如果虞王不答應(yīng)借路,必然不敢接受我們的禮物;如果他接受了禮物,把路借給我們,就好像將璧玉從里邊的倉(cāng)庫(kù)放到外邊的倉(cāng)庫(kù),把良馬從里邊的馬廄拴到外邊的馬廄里一樣,您何必?fù)?dān)心呢!”

虞王果然貪圖璧玉良馬,想答應(yīng)借路。

這時(shí)候,他的大臣宮子奇急忙上前勸阻,說(shuō):“不能答應(yīng)!擄國(guó)是我們的鄰邦,跟我們的關(guān)系,就像嘴唇和牙齒一樣。唇亡齒寒,如果借路給晉國(guó)去進(jìn)攻擄國(guó),擄國(guó)被滅亡了,我們虞國(guó)還會(huì)安全嗎?萬(wàn)萬(wàn)不能答應(yīng)!”

虞王沒(méi)有聽(tīng)宮子奇的話,還是答應(yīng)了晉國(guó)的要求。

不久,荀息帶領(lǐng)兵馬,滅了擄國(guó)。三年后,晉國(guó)又滅了虞國(guó)。荀息捧著璧玉,牽著駿馬,凱旋而歸,把這兩件國(guó)寶奉還給了晉王。

晉王得意地笑著說(shuō):“璧玉依舊,只是駿馬老了點(diǎn)兒!”

初中生適合讀的故事:相輔相成

In the past, a man bragged about his bow:"There is no bow better than mine. It doesn't need any arrow!"

Another man bragged about his arrow:"There is no arrow better than mine. It doesn't need any bow!"

At that time, a man good at archery happened to pass by and heard their dialogue. He said:"You are both wrong. One cannot shoot an arrow without a bow; and without an arrow, how can one hit the target?"

Thereupon, the man good at archery asked them to take out their bow and arrow. Then he showed them how to shoot at the target with a bow and an arrow.

Now they understood: A bow won't do without an arrow; nor an arrow without a bow. Theyplement each other.

從前,有個(gè)人自夸他的弓,說(shuō):“我的弓嘛,沒(méi)有比這更好的了,好得不需要用什么箭的!”

也有人在自夸他的箭,說(shuō):“我的箭,沒(méi)有比這更好的了,好得用不著什么弓了!”

這時(shí)候,恰好有一個(gè)會(huì)射箭的人從他們身邊走過(guò),聽(tīng)到他們的這段對(duì)話,就說(shuō):“你們兩人的話都不對(duì)。沒(méi)有弓,發(fā)不出箭;沒(méi)有箭,怎么能射中目標(biāo)呢?”

說(shuō)完后,會(huì)射箭的人還叫他們把弓和箭都拿出來(lái),射箭給他們看。

他們這才明白:弓不能離開(kāi)箭,箭也離不開(kāi)弓,兩者相輔相成。

適合初中生講的英語(yǔ)故事

A Family Rule

Mr. and Mrs. Jones very seldom go out in the evening, but last saturday, Mrs. Jones said to her husband,"There is a good film at the cinema tonight. Can we go and see it?"

Mr. Jones was quite happy about it, so they went, and both of them enjoyed the film.

They came out of the cinema at 11 o'clock, got into their car and began driving home. It was quite dark. Then Mrs. Jones said,"Look, Bill. A woman's running along the road very fast, and a man's running after her. Can you see them?"

Mr. Jones said,"Yes, I can." He drove the car slowly near the woman and said to her,"Can we help you?"

"No, thank you," the woman said, but she did not stop running."My husband and I always run home after the cinema, and the last one washes the dishes at home!"

【漢語(yǔ)翻譯】

家規(guī)

瓊斯夫婦晚上很少出門(mén),但上星期六,瓊斯太太對(duì)丈夫說(shuō):“電影院今晚有場(chǎng)好電影,我們?nèi)タ春脝???/p>

瓊斯先生很樂(lè)意,于是他們就去了。兩個(gè)人都喜歡那部電影。

晚上十一點(diǎn),他們從電影院出來(lái),鉆進(jìn)汽車,開(kāi)始駕車回家。天很黑。這時(shí),瓊斯太太說(shuō):“看,比爾。一個(gè)女人在沿街狂奔,一個(gè)男人在后猛追不舍。你看到了嗎?”

瓊斯先生說(shuō):“是的,看到了?!彼衍囬_(kāi)近那女人,說(shuō)道:“你需要幫忙嗎?”

“不,謝謝,”女人答道,但她沒(méi)有放慢速度,“我丈夫跟我在看完電影后,經(jīng)常跑步回家,后到家的洗碗涮碟?!?/p>

關(guān)于初中生英語(yǔ)故事大全

故事不僅能吸引學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)情境,也符合學(xué)生以形象思維為主的心理特點(diǎn)和學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的認(rèn)知特點(diǎn)。本文是關(guān)于初中生英語(yǔ)故事,希望對(duì)大家有幫助!

關(guān)于初中生英語(yǔ)故事篇一

Early autumn in the pumpkin garden, there came seven wide mice escaping from a big and terrifying cat. They rushed into green vines and leaves aplenty with big and round pumpkins.

The prideful cat hunted around like a chicken with its head cut off in vain and finally left in di*** ay.

"Hooray, we are safe now!"

When they came out, they were deeply attracted. The giant pumpkin leaves were as huge as the lotus leaves while the pumpkins were orange through a summer's sunlight.

The*** allest mouse's nose jutted out and got very close to a pumpkin. He*** elled with a*** ile:"Great, it's sweat! It must be the biggest pumpkin I've ever seen. I am hungry now. I guess it must be better in my belly!"

Other six mice were hungry to"Running costs energy!"

They rushed to the pumpkin and bit holes with their shape teeth. They ate, ate and ate not only the delicious meat but also the seed. Finally they stopped eating and felt good for their full and round bellies.

Then they burped and climbed out of the pumpkin. When they saw their great work, they all laughed:"Aha, look, the pumpkin has holes here and there!"

The*** allest mouse suddenly had a good idea and shouted:"Why not roll it as a pumpkin cart. It must be very interesting!"

Other six mice all agreed:"Just do it!"

Then they all entered the pumpkin shell and pushed it ahead forcefully:"One, two, three, go!"

Just at that time, the cat unwilling to give up returned back.

When he saw such giant pumpkin rolled at him with bright eyes shining in holes and heard thedeafening song, he screamed:"Ghost is ing!"

The cat ran away in fear and never came back.

All the mice cheered up and sang:

"Pumpkin cart, pumpkin cart,

Orange and beautiful,

We are your great driver.

Pumpkin cart, pumpkin cart,

Giant and brave,

You can defeat the evil.

Pumpkin cart, pumpkin cart,

Belong to seven mice…"

關(guān)于初中生英語(yǔ)故事篇二

A greedy dog went into a butcher’s shop and stole a big juicy bone. He ran away so fast that the butcher could not catch him. He ran out into the fields with his bone. He was going to eat it all by himself.

The dog came to a stream. There was a narrow bridge across it. The dog walked on to the bridge, and looked into the water. He could see another dog with a big bone in his mouth.

The greedy dog thought the bone in the water looked much bigger than the one he had stolen from the butcher.

The greedy dog dropped the bone from his mouth. It fell into the water and was lost. He jumped into the water to snatch the bigger bone from the other dog.

The greedy dog jumped into the water with a big splash. He looked everywhere but he could not see the other dog. His shadow had gone.

The silly dog went home hungry. He lost his bone and got nothing because he had been too greedy.

關(guān)于初中生英語(yǔ)故事篇三

An oak got talking with a reed one day:"you certainly have cause of nature to plain; why even a sparrow's weight for you is quite a strain. At even the slightest breeze that makes theripples play, you quake as if you're touched with blight; you bend and bow sodesolate, indeed you are a sorry sight."

"Now I, like Caucasus in all his pride and state'Tis little that the rage of Phoebus I abate; Laughing at hurricanes; beneath thunder's roar at ease, I stand as strong and straight, as though I bore a shield of peace inviolate. For you each breath's a storm, for me the storm's a breeze. For you each breath's a storm, for me the storm's a breeze. If only you were growing somewhere close, then in the depths of shade that my broad boughs could lend you form stress of weather I could easily defend you.Alas that nature for your dwelling chose the banks of a Eolus, the stormy realm of air; No doubt, for such as you she found no time to care.'You are full of charity,' the reed replied with scorn;'But do not be distressed! My lot can well be borne! If storms I fear, it is not for my sake."

"Though bend I must I shall not break; Tis little harm they do to me. Methinks, for you yourself more danger there may be Tis true that up till now, beneath the fiercest blast Your sturdy from stands firm and fast; from all its angry blows you face you never hide; but wait and see the end!"

And scarce the reed had thus replied when see, all sudden from the North. The boisterousaquilo with hail and rain broke forth. The oak stood firm; the reed down to the earth must bend. On raged the storm still fiercer than before Till, roaring, from his root it tore, The tree that close to heaven his towering summit flaunted and in the realm of shade his sturdy foot had planted.

一天,一棵橡膠樹(shù)和蘆葦交談。橡樹(shù)說(shuō):“你的確有權(quán)抱怨老天,不是嗎?即使是一只麻雀,你也會(huì)覺(jué)得沉重不堪。即使是引起漣漪的微風(fēng),你也會(huì)顫抖地像遇到災(zāi)難,你搖搖擺擺,俯首低頭,十分凄涼,看著真讓人悲哀心痛?!?/p>

“而我卻像高加索山脈一樣威嚴(yán)自豪……太陽(yáng)的威嚴(yán),對(duì)我只是小事一樁,狂風(fēng)大作,我敢嗤之以鼻,雷聲咆哮,我仍然安然自在,我矗立得筆直遒勁,仿佛握著弓不破的和平之盾。對(duì)于你,清風(fēng)拂過(guò)就是風(fēng)暴,對(duì)于我,一場(chǎng)風(fēng)暴只是徐徐和風(fēng)。只要你生長(zhǎng)在我的周圍,我寬廣的枝葉就可以借給你濃蔭,遇到險(xiǎn)厄的天氣,我就可以庇護(hù)你??上Ю咸鞛槟氵x擇的住所是風(fēng)神的河岸,是狂風(fēng)暴雨的國(guó)土。無(wú)疑,像你這樣,老天來(lái)不及照顧?!?/p>

蘆葦鄙夷地說(shuō):“你真是一片好心,可你不用擔(dān)心,我的的命令自能安然無(wú)恙!即使我害怕風(fēng)暴,也不是因?yàn)槲易约?,雖然我要俯首彎腰,但是不會(huì)折斷,暴風(fēng)雨對(duì)我的損害并不大。我認(rèn)為,你自己的危險(xiǎn)倒可能更大,的確,到現(xiàn)在為止,再猛烈的風(fēng)暴中,你茁壯的身體屹立不動(dòng),你也從未躲避過(guò)狂風(fēng)暴雨的正面打擊,可是,還是看看最后得結(jié)果吧!”

蘆葦剛剛這樣說(shuō)完,突然之間,呼嘯的北風(fēng)夾帶著冰雹,還有暴雨從北方襲來(lái)。橡樹(shù)屹立不動(dòng),而蘆葦必須俯倒在地,風(fēng)雨更加狂暴了,那樹(shù)尖鉆入云霄、炫耀夸口的橡樹(shù),那跟深入濃蔭下土壤內(nèi),茁壯的橡樹(shù),最終被呼嘯的風(fēng)連根拔起來(lái)了。

文章到此結(jié)束,如果本次分享的英語(yǔ)故事學(xué)什么好初中生和初中生適合讀什么英語(yǔ)故事的問(wèn)題解決了您的問(wèn)題,那么我們由衷的感到高興!